Homepage von Rainer Bölling




Kreative Schülerübersetzungen zum Thema "Frauen"
(aus eigener Praxis)

Lateinische Texte

Schülerübersetzungen

Ne bis in idem!

Nie zweimal mit derselben!

Nulli se dicit mulier mea nubere malle
quam mihi (Catull, c. 70)

» Meine Frau sagt, sie wolle lieber keinen heiraten als mich;
» Meine Frau sagt, dass sie kein Übel wie mich heiratet;
» Keiner heiratet meine Frau, weil sie schlecht über mich redet.

Ibi varia cogitans ambulo, saepe cum meis, quorum in numero sunt eruditi.
(nach Plinius, Brief IX 36)
Dort gehe ich mit verschiedenen Frauen spazieren, aber mit meinen, welche in Zahlen nummeriert sind.
Richtig wäre etwa:
Dort gehe ich über Verschiedenes nachdenkend spazieren, oft mit meinen Leuten, unter denen auch Gebildete sind.  
Aus Kolumbus’ Brief aus der Neuen Welt (1493)
Feminae magis quam viri laborare videntur Wir konnten Frauen sehen, die versuchten wie Männer zu arbeiten.
Zur Frage des Privateigentums:
Vidi, quod unus habebat, aliis impartiri
Ich habe gesehen, dass einer, der eine besaß, sie mit einem anderen teilte.