Homepage von Rainer Bölling




Lincoln’s Gettysburgh Address (1863) in einer Computerübersetzung

Four score and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent a new nation:  Conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.

Now we are engaged in a great civil war ... testing whether that nation, or any nation so conceived and so dedicated ... can long endure.

We are met on a great battlefield of that war.

We have come to dedicate a portion of that field as a final resting place for those who here gave their lives that this nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this. [...]

Vor vier Kerbe und sieben Jahren, unsere Väter holten weiter nach diesem Kontinent eine neue Nation: Begriffen in der Freiheit und der Angelegenheit eingesetzt, daß alle Männer erstelltes Gleichgestelltes sind.
Jetzt nehmen wir an einem großen Bürgerkrieg teil. testing, ob diese Nation oder irgendeine Nation so begriffen und setzte so ein. Dose halten lang aus.

Wir werden auf einem großen Schlachtfeld dieses Krieges getroffen.
Wir sind
gekommen, einen Teil dieses Feldes als abschließender stillstehender Platz für die einzusetzen, die hier ihre Lebensdauern gaben, daß diese Nation leben konnte. Es ist zusammen passend und korrekt, daß wir dies tun sollten. [...]